Saturday, May 8, 2010

Transcript

Jorge J. Rodriguez: Yo nací el 14 de Abril del 1921. Tengo 15 años (chuckle), este… naci en Cataño Puerto Rico, es el ‘New Jersey’ de San Juan. Yo nací allí, pero no conozco nadie allí. Y me trajeron rápido para acá… ¿Qué más quieres saber?
Adliani: Em… pues… eh… What was your job in the war?
Jorge J. Rodriguez: Okay. . . Ah, okay. Normalmente cuando entre fue infantería. Yo entre en Fort Evans, Massachusetts. Allí estuve un rato. Entrenaron (???). Pero lo que pasa, no había suficiente ejercito viejo. Era bien chiquitito. Y de momento cogieron a los médicos y a los dentistas primero. Y los hicieron capitanes y ellos no sabían nada de medicio(?). Aquel que no había estado (???). No sabía nada. Yo me acuerdo estar allí y un par de médicos y dentistas y yo daba las órdenes. (Laughs) Hasta que ellos aprendieron. Entonces. . . ¿Qué más? De allí, yo salí a. . . camine a dos mil sitios en los Estados Unidos en diferentes campamentos pero en donde más estuve es en Washington D.C. In Walter Ridge General Hospital. . . allí, me entrenaron como un técnico, lo llaman ellos, técnico de salón de cirugía. Ayudaba la cirugía. De allí, yo pase a un numero de áreas que avían formado, que estaban en el departamento médico, pero que necesitaban entrenamiento. . . para hospital de los entrenamientos, pues. . . primero iban infanteros; los de infantería. Y ese pues avía un herido y se paraba, lo curaba y lo echaba ‘pa tras. Y después avía hospitales cerca pero pequeños, después avían mas grande. Entonces pues avían los bien grandes. . . tenían que (???) a los Estados Unidos. Entonces allí yo estuve. . . pues, un monton de tiempo dando brincos por aquí y por allá entrenando gente. Cuando me canse, eh. . . Deje de ser técnico de cirugía y era técnico de hacer masajes y cosas, porque con eso. . . en esa etapa fue que me licenciaron. Me licenciaron en Fort Beck, Carolina del Norte. Este. . . ¿Qué más? En Washington D.C. yo estuve en entrenamiento en Walter Ridge, básicamente, y dos hospitales civiles. Providence Hospital y Emergency Hospital. Allí cogí como bregar con pacientes. . . civiles. . . que no eran del ejercito, y los soldados que estaban en Walter Ridge. Y por eso, pues, yo me imagino que tuve de una suerte de no ir a ningún lado de allí. Mis unidades, la ultime unidad de allá. De allá yo brinque a Fort Loden, Seattle. Y estando allí. . . llevar con esta unidad que iban para al frente en el Pacifico, y ellos terminaron en la islita “Sai Pan.” Pero, ¿que pasa? Entonces a mi me dan (???). A todo el mundo le daban treinta días y a mí me dan quince. Yo encontré un grado de discriminación, pero bárbaro, para los latinos. Y en particular para los Puertorriqueños. De hecho, yo me encontré con un solo Puertorriqueño que yo conocí de acá, en Chicago. Entonces, por ejemplo, cuando yo salí de Boston yo tenía acá mi entrenamiento de la universidad. Tenía CMTC antes de eso. Eso fue “Civilian Meditary Training Cor.” Que era en Bucan. Y yo entre allí con mi hermano. Mi hermano tenía la edad mínima. Yo no la tenía. Pero entre; me dejaron entrar. Y cuando llego a Fort Evans, my madre, que era la que llamaba gente aquí, e inscribía un montón de gente. Inscribió hasta su marido, mi padre. Para ir al ejercito, pues, entonces. . . este. . . Estando yo por allá, ella me llama y me dice que “te van a llamar,” pero ya yo estaba en el ejercito. Entonces, yo peleo. Yo voy donde. . . yo trate. . . trate de que me dieran los treinta días. Además de eso, yo tuve una convicción en Boston. De segundo teniente, que era por (???), pero nunca me la reconocieron. Entonces yo termino, cuando me licencian, termino con “Cabo Technician.” Pero que a mí eso no me molestó, porque me libró un montón de responsabilidades y cosa. Yo contaba un día que pasaba, era un día menos que estaba en el ejercito. Así que. . . entonces cuando mi unidad van a salir para el Sai Pan en el Pacifico, salen la mayoría de los oficiales Médicos salen. Entonces, yo estoy allí y me dan quince días de (???) y yo digo “Bueno, pues yo los cojo”. Pum. Cogí un tren que corría por todo el borde con Canada debajo de Mississippi hasta llegar a Miami. Estuve como diez y pico más o menos. Entonces tuve la grandísima suerte. . . yo no podía. . . No tenía. . . de momento (???). Pero que me voy a una playa. Cuando estoy en una playa, pues, conozco a una joven que está en la playa también, y. . . que se yo. . . empiezo a hablar y ella me dice que yo estaba en el ejército y si. Y entonces ella me dice que “Yo soy capitán de la fuerza aérea en Fortloderdale.” Y yo digo “Hay, caray. ¿Cómo yo hago?” Yo tenía una carta. . . que la tengo por aquí, donde decía que yo podía viajar en avión. Yo se lo enseño, y me dice “Cuantos días de vacaciones tienes?” y yo “Bueno. Ya me quedan como siete u ocho días nada más. Y me dice “¿Usted se atreve llegar hacia Fortloderdale?” Que se yo que, que se yo que, (???). Cogí un taxi. . . me costó un dineral. Me llevo a la base. Y entonces presento mis papeles y todo, me monto, llego, y llego a Puerto Rico. ¿Y qué pasa aquí? La orden era reportarme a Bucan todos los días mientras yo estuviera de vacaciones. Hasta que el ejercito me volvía a llevar para allá. Pero, este, el “Marshall” de Bucan fue el hermano de un amigo intimo mío de Moca, que luego iba ser el presidente de la universidad. Y mi madre casi lo adoptó como un hijo mientras el estudiaba acá en (???). Y el hermano que era militar pues me dice “No tienes que venir aquí. Yo, todos los días te voy a tener preparado una forma, cosa que tú puedas probar que reportabas aquí, todos los días.” Entonces, ¿Qué pasa? Sigo esperando aquí, a que me llamaran. Yo iba todos los días a Bucan a reportarme. Pero no me llamaban. Me llamaron como en mes y medio, ósea que mis vacaciones de quince días fueron de mes y medio. Pues, entonces, yo, otra vez, cojo un tren por qué no me llevaron en un avión. Llegué a Miami, y allí me arrestaron la policía militar, creyendo que yo estaba “A-Wall” que el grupo mío de Seattle reportaron con que yo no me reporte para ‘tras. Pues, yo presente un fracatón de papeles donde explicaba donde estaba cada día desde que salí de allí. De allí, pues, se acabo. Me dejaron ir. Me monte de nuevo en un tren, cogí por arriba en Mississippi hasta Seattle. Cuando llego allá, me encontré que solamente quedaban las enfermeras y algunos barones. Un solo barón. Como de diez o doce tiene. Y ¿Qué pasa? Yo llego, echaron. . . Uy, no me podían ver. Porque tuvieron que traer alguien que me suplantaran mientras yo estaba de vacaciones. Y ese tiempo, pues salió para Sai Pan yo llegar allí, pues, era completamente negativo. My astadilla allí. Los oficiales parecen que se dieron cuenta y me marcharon ‘pa ‘tras. Volví de nuevo (???), y allí cuando esto está pasando, pues ya los Americanos estaban en la guerra, se estaba acabando. Los Americanos tiraron una bomba atómica en Japón, esa guerra se acabo (???), y pues nada. Me licenciaron allí y vine para acá. Lo más curioso de esto es. . . mientras yo trabaje con masajes y cosa, a lo último yo atendí a un coronel Americano. Le gustaba el trago. Se había caído y dado un golpe, no en la guerra sino por estar bebiendo. Y cuando yo llego acá, el licenciado encuentro con. . . estoy cerca del teatro Panamo en Santurce y cuando yo estoy allí yo veo que sale este hombre borracho y ya yo sabia porque me habían dicho “Viene por acá la policía Militar a buscar (???). Entonces, yo cruzo, me lo llevo ‘pa casa porque lo reconocí. Y cuando el se volvía en si, básicamente, yo tuve. . . Es suficiente?
Adliani y Laura: Si.

No comments:

Post a Comment